GEED Platform

Accessibilité universelle

solutions d'aide à la visite
pour les musées
accessibles tous

La médiation sans discrimination.

La plateforme GEED pour l'accessibilité

Chaque personne – en situation de handicap ou non, en fonction de son niveau d’implication, de compréhension ou de mobilité - doit pouvoir avoir accès aux pratiques artistiques et culturelles.

Diminuez le clivage subi par les personnes en situation de handicap

La prise en compte des publics handicapés ne se limite pas seulement au plan matériel mais suppose une réflexion sur les conditions de transmission du savoir.

Avec GEED, offrez les mêmes opportunités de découverte à tous vos visiteurs, quelles que soient leurs capacités.

Le handicap se fait oublier au profit d’une expérience de visite personnalisée et adaptée à chacun.

Proposez des contenus adaptés

Le plus souvent, une personne en situation de handicap doit se présenter à l’accueil pour demander si le site dispose d’une médiation appropriée.

Avec GEED, il suffit de modifier les préférences de l’application pour accéder à des contenus en LSF, LPC, FALC, réalité augmentée, ou audiodescription.

Et pour plus de fluidité, le contenu sera automatiquement adapté à ses capacités : contraste, taille des caractères, etc.

Engagez-vous pour un accès universel à la culture

Soyez novateur et démarquez-vous des autres établissements en proposant un service inclusif pour les personnes en situation de handicap.

Devenez l’un des premiers établissements accessibles à quatre types de handicaps et bénéficiez ainsi de fortes retombées médiatiques.

Applications de visite
accessibles pour tous les publics

des app mobiles inclusives
pour une accessibilité universelle

Parcours de visite pour malentendants et sourds

Parcours de visite en langue des signes ou en langage parlé complété pour les déficients visuels ou les personnes aveugles

Parcours de visite pour personnes à mobilité réduite

Les stations de visite sont accompagnées de représentations en réalité virtuelle. Les personnes à mobilité réduite sont immergées virtuellement dans les espaces non accessibles.

Parcours de visite pour malvoyants

Les parcours de visite pour malvoyants s'appuient sur un accompagnement audiodescription (synthèse vocale ou voix-off) ou audioguidage.

Parcours de visite handicap mental

Les parcours disposent d'une variante facile à lire et à comprendre pour les publics en situation de handicap mental

Parcours pour visiteurs étrangers

Les parcours de visite sont disponibles en plusieurs langues.

Les visiteurs étrangers accèdent à l'app de visite sans besoin de connexion à internet 4G / 3G.

Parcours de visite pour tous les appareils

Les parcours de visite sont accessible in-situ via le navigateur web des smartphones.

L'app de visite est compatible avec tous les smartphones disposant d'un navigateur web, sans utilisation d'un connexion à internet

Parcours de visite LSF / LPC

Parcours de visite LSF / LPC

pour les publics en situation de handicap auditif

Parcours de visite LSF / LPC

Parcours de visite en langue des signes

Construction des parcours en autonomie

Post-traitement de vidéos

Parcours de visite
audiodescription

pour les visiteurs en situation de handicap visuel

Parcours de visite<br />audiodescription
Parcours de visite<br />audiodescription

Une interface de consultation innovante

Les visiteurs accèdent à une interface utilisateur spécifique. La navigation sur l'écran s'effectue en utilisant des gestes. Le smartphone devient une télécommande pour déclencher les descriptions audio.

Les visiteurs aveugles utilisent l'app de visite indépendement des éléments graphiques présents à l'écran, en faisant des gestes de ballayage ou de toucher.

Transitions audio entre les stations de visite

Le déplacement entre les stations de visite est accompagné d'une description audio de l'environnement. Le visiteur dispose d'un ensemble d'informations audio lui permettant d'avancer jusqu'à la prochaine station.

Les accompagnateurs visualisent en parallèle indications visuelles de déplacement

Organisation des stations de visite audiodescription

La construction des stations de visite audiodescription est réalisée en autonomie dans le BackOffice GEED.

L'éditeur saisit les informations de description et charge les fichiers audio nécessaires pour les introductions, les descriptions et les transitions.

Parcours de visite <br />réalité virtuelle

Parcours de visite
réalité virtuelle

pour les personnes à mobilité réduite

Parcours de visite <br />réalité virtuelle

Stations de visite accessibles en immersion

Les stations de visite présentant des difficultés d'accès physique pour les handicapés moteurs sont représentées virtuellement.

Les visiteurs à mobilité réduite visualisent les stations de visite en immersion et accèdent à des informations complémentaires en utilisant les zones interactives prédéfinies.

Un éditeur de réalité virtuelle intégré

La construction des scènes de réalité virtuelle est réalisée dans le BackOffice GEED à travers un éditeur RA / RV permettant de charger les vues 360 au format image ou vidéo et de définir les zones interactives et les contenus associés

Sens de visite spécifique aux personnes à mobilité réduite

L'ordre des stations et le sens de visite peut être défini spécifiquement pour les personnes à mobilité réduite directement dans le BackOffice GEED.

Des indications visuelles de déplacement apparaissent entre chaque point d'intérêt.

Parcours de visite
facile à lire et à comprendre

pour les visiteurs en situation de handicap mental

Parcours de visite<br />facile à lire et à comprendre
Parcours de visite<br />facile à lire et à comprendre

Des contenus faciles à lire et à comprendre

Les contenus textuels spécifiques pour une lecture et une compréhension facile sont définis dans la BackOffice GEED pour chaque langue souhaitée.

L'application de visite présente les textes faciles à lire et à comprendre avec des options supplémentaires de changement de la taille des caractères

Description audio simplifiée

Les informations associées aux stations de visite sont accompagnées de descriptions audio crées en synthèse vocale depuis le BackOffice GEED ou à partir d'enregistrements de voix humaine.

La voix de synthèse utilise un rythme et une intonation spécifique pour faciliter la compréhension par les visiteurs en situation de handicap mental.

Une interface utilisateur simplifiée

Les éléments visuels de navigation sont optimisés pour une lecture et un accès rapide, sans ambiguïté.

Parcours de visite pour les visiteurs étrangers

Parcours de visite pour les visiteurs étrangers

jusqu'à 24 langues disponibles

Parcours de visite pour les visiteurs étrangers

Gestion en autonomie
des contenus multi langues

  • Vos traductions
  • Traduction automatique GEED
  • Vos enregistrements sonores
  • Génération sonore multilingue à partir de vos textes (TTS) jusqu'à 24 langues
  • Exemple de synthèse vocale (allemand)

  • Exemple de synthèse vocale (anglais)

  • Exemple de synthèse vocale (italien)

  • Exemple de synthèse vocale (russe)